<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" version="2.0">
  <channel>
    <title>Smartling Blog</title>
    <link>https://www.smartling.com/blog</link>
    <description>Discover effective localization strategies and B2B translation services to enhance global growth and optimize market expansion for your business.</description>
    <language>en</language>
    <pubDate>Wed, 18 Mar 2026 21:50:20 GMT</pubDate>
    <dc:date>2026-03-18T21:50:20Z</dc:date>
    <dc:language>en</dc:language>
    <item>
      <title>How to manage multilingual content at enterprise scale</title>
      <link>https://www.smartling.com/blog/multilingual-content-management-system</link>
      <description>&lt;div class="hs-featured-image-wrapper"&gt; 
 &lt;a href="https://www.smartling.com/blog/multilingual-content-management-system" title="" class="hs-featured-image-link"&gt; &lt;img src="https://www.smartling.com/hubfs/_Meta__3Q240802_-_Merging_global_reach_with_a_local_touch.jpg" alt="How to manage multilingual content at enterprise scale" class="hs-featured-image" style="width:auto !important; max-width:50%; float:left; margin:0 15px 15px 0;"&gt; &lt;/a&gt; 
&lt;/div&gt; 
&lt;p&gt;&lt;span&gt;Enterprises rarely struggle to translate one page. The problem is keeping multilingual content aligned across teams, tools, and nonstop updates — without delays or inconsistent messaging.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</description>
      <content:encoded>&lt;div class="hs-featured-image-wrapper"&gt; 
 &lt;a href="https://www.smartling.com/blog/multilingual-content-management-system" title="" class="hs-featured-image-link"&gt; &lt;img src="https://www.smartling.com/hubfs/_Meta__3Q240802_-_Merging_global_reach_with_a_local_touch.jpg" alt="How to manage multilingual content at enterprise scale" class="hs-featured-image" style="width:auto !important; max-width:50%; float:left; margin:0 15px 15px 0;"&gt; &lt;/a&gt; 
&lt;/div&gt; 
&lt;p&gt;&lt;span&gt;Enterprises rarely struggle to translate one page. The problem is keeping multilingual content aligned across teams, tools, and nonstop updates — without delays or inconsistent messaging.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  
&lt;img src="https://track.hubspot.com/__ptq.gif?a=40052555&amp;amp;k=14&amp;amp;r=https%3A%2F%2Fwww.smartling.com%2Fblog%2Fmultilingual-content-management-system&amp;amp;bu=https%253A%252F%252Fwww.smartling.com%252Fblog&amp;amp;bvt=rss" alt="" width="1" height="1" style="min-height:1px!important;width:1px!important;border-width:0!important;margin-top:0!important;margin-bottom:0!important;margin-right:0!important;margin-left:0!important;padding-top:0!important;padding-bottom:0!important;padding-right:0!important;padding-left:0!important; "&gt;</content:encoded>
      <pubDate>Wed, 18 Mar 2026 04:00:00 GMT</pubDate>
      <guid>https://www.smartling.com/blog/multilingual-content-management-system</guid>
      <dc:date>2026-03-18T04:00:00Z</dc:date>
      <dc:creator>Admin</dc:creator>
    </item>
    <item>
      <title>LLM translation use cases inside an enterprise translation platform</title>
      <link>https://www.smartling.com/blog/llm-translation</link>
      <description>&lt;div class="hs-featured-image-wrapper"&gt; 
 &lt;a href="https://www.smartling.com/blog/llm-translation" title="" class="hs-featured-image-link"&gt; &lt;img src="https://www.smartling.com/hubfs/(Dashboard%20login)%20052325%20-%20%20AI%20Hub.png" alt="LLM translation use cases inside an enterprise translation platform" class="hs-featured-image" style="width:auto !important; max-width:50%; float:left; margin:0 15px 15px 0;"&gt; &lt;/a&gt; 
&lt;/div&gt; 
&lt;p&gt;LLM translation is rapidly changing how enterprises approach localization. In enterprise localization, it’s not hard to find a model that can translate.&lt;/p&gt;</description>
      <content:encoded>&lt;div class="hs-featured-image-wrapper"&gt; 
 &lt;a href="https://www.smartling.com/blog/llm-translation" title="" class="hs-featured-image-link"&gt; &lt;img src="https://www.smartling.com/hubfs/(Dashboard%20login)%20052325%20-%20%20AI%20Hub.png" alt="LLM translation use cases inside an enterprise translation platform" class="hs-featured-image" style="width:auto !important; max-width:50%; float:left; margin:0 15px 15px 0;"&gt; &lt;/a&gt; 
&lt;/div&gt; 
&lt;p&gt;LLM translation is rapidly changing how enterprises approach localization. In enterprise localization, it’s not hard to find a model that can translate.&lt;/p&gt;  
&lt;img src="https://track.hubspot.com/__ptq.gif?a=40052555&amp;amp;k=14&amp;amp;r=https%3A%2F%2Fwww.smartling.com%2Fblog%2Fllm-translation&amp;amp;bu=https%253A%252F%252Fwww.smartling.com%252Fblog&amp;amp;bvt=rss" alt="" width="1" height="1" style="min-height:1px!important;width:1px!important;border-width:0!important;margin-top:0!important;margin-bottom:0!important;margin-right:0!important;margin-left:0!important;padding-top:0!important;padding-bottom:0!important;padding-right:0!important;padding-left:0!important; "&gt;</content:encoded>
      <pubDate>Fri, 06 Mar 2026 12:00:00 GMT</pubDate>
      <guid>https://www.smartling.com/blog/llm-translation</guid>
      <dc:date>2026-03-06T12:00:00Z</dc:date>
      <dc:creator>Admin</dc:creator>
    </item>
    <item>
      <title>MCP servers: Bridging the gap between development and localization</title>
      <link>https://www.smartling.com/blog/mcp-servers-bridging-the-gap-between-development-and-localization</link>
      <description>&lt;div class="hs-featured-image-wrapper"&gt; 
 &lt;a href="https://www.smartling.com/blog/mcp-servers-bridging-the-gap-between-development-and-localization" title="" class="hs-featured-image-link"&gt; &lt;img src="https://www.smartling.com/hubfs/Smartling%20MCP%20server.png" alt="MCP servers: Bridging the gap between development and localization" class="hs-featured-image" style="width:auto !important; max-width:50%; float:left; margin:0 15px 15px 0;"&gt; &lt;/a&gt; 
&lt;/div&gt; 
&lt;h2&gt;&lt;span&gt;The power of context&lt;/span&gt;&lt;/h2&gt; 
&lt;p&gt;&lt;span&gt;AI is transforming the way teams build and ship products, and translation workflows are evolving alongside it. AI-powered translation is quickly becoming the standard for companies focused on international growth because it accelerates &lt;/span&gt;&lt;span style="color: #56189e;"&gt;&lt;a href="https://www.smartling.com/blog/translation-localization-software" style="color: #56189e;"&gt;localization&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;, reduces translation costs, and frees product and engineering teams to focus on higher-value work.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</description>
      <content:encoded>&lt;div class="hs-featured-image-wrapper"&gt; 
 &lt;a href="https://www.smartling.com/blog/mcp-servers-bridging-the-gap-between-development-and-localization" title="" class="hs-featured-image-link"&gt; &lt;img src="https://www.smartling.com/hubfs/Smartling%20MCP%20server.png" alt="MCP servers: Bridging the gap between development and localization" class="hs-featured-image" style="width:auto !important; max-width:50%; float:left; margin:0 15px 15px 0;"&gt; &lt;/a&gt; 
&lt;/div&gt; 
&lt;h2&gt;&lt;span&gt;The power of context&lt;/span&gt;&lt;/h2&gt; 
&lt;p&gt;&lt;span&gt;AI is transforming the way teams build and ship products, and translation workflows are evolving alongside it. AI-powered translation is quickly becoming the standard for companies focused on international growth because it accelerates &lt;/span&gt;&lt;span style="color: #56189e;"&gt;&lt;a href="https://www.smartling.com/blog/translation-localization-software" style="color: #56189e;"&gt;localization&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;, reduces translation costs, and frees product and engineering teams to focus on higher-value work.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  
&lt;img src="https://track.hubspot.com/__ptq.gif?a=40052555&amp;amp;k=14&amp;amp;r=https%3A%2F%2Fwww.smartling.com%2Fblog%2Fmcp-servers-bridging-the-gap-between-development-and-localization&amp;amp;bu=https%253A%252F%252Fwww.smartling.com%252Fblog&amp;amp;bvt=rss" alt="" width="1" height="1" style="min-height:1px!important;width:1px!important;border-width:0!important;margin-top:0!important;margin-bottom:0!important;margin-right:0!important;margin-left:0!important;padding-top:0!important;padding-bottom:0!important;padding-right:0!important;padding-left:0!important; "&gt;</content:encoded>
      <pubDate>Tue, 03 Mar 2026 22:19:02 GMT</pubDate>
      <guid>https://www.smartling.com/blog/mcp-servers-bridging-the-gap-between-development-and-localization</guid>
      <dc:date>2026-03-03T22:19:02Z</dc:date>
      <dc:creator>Admin</dc:creator>
    </item>
    <item>
      <title>6 benefits of repository connectors for localization</title>
      <link>https://www.smartling.com/blog/repository-connectors-for-localization</link>
      <description>&lt;div class="hs-featured-image-wrapper"&gt; 
 &lt;a href="https://www.smartling.com/blog/repository-connectors-for-localization" title="" class="hs-featured-image-link"&gt; &lt;img src="https://www.smartling.com/hubfs/(3_2)%20Hero%20-%20Use%20case%20-%20Developers@2x.png" alt="6 benefits of repository connectors for localization" class="hs-featured-image" style="width:auto !important; max-width:50%; float:left; margin:0 15px 15px 0;"&gt; &lt;/a&gt; 
&lt;/div&gt; 
&lt;p&gt;From products and marketing to security and support, developers impact every function of an enterprise. Dev teams are bombarded by a constant stream of priorities—building new features, shipping code, fixing bugs, meeting release deadlines, and more. Adding translation and localization into the mix can feel like a tedious, disruptive (and often manual) chore. But it doesn’t have to be. That’s where repository connectors come in.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;</description>
      <content:encoded>&lt;div class="hs-featured-image-wrapper"&gt; 
 &lt;a href="https://www.smartling.com/blog/repository-connectors-for-localization" title="" class="hs-featured-image-link"&gt; &lt;img src="https://www.smartling.com/hubfs/(3_2)%20Hero%20-%20Use%20case%20-%20Developers@2x.png" alt="6 benefits of repository connectors for localization" class="hs-featured-image" style="width:auto !important; max-width:50%; float:left; margin:0 15px 15px 0;"&gt; &lt;/a&gt; 
&lt;/div&gt; 
&lt;p&gt;From products and marketing to security and support, developers impact every function of an enterprise. Dev teams are bombarded by a constant stream of priorities—building new features, shipping code, fixing bugs, meeting release deadlines, and more. Adding translation and localization into the mix can feel like a tedious, disruptive (and often manual) chore. But it doesn’t have to be. That’s where repository connectors come in.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;  
&lt;img src="https://track.hubspot.com/__ptq.gif?a=40052555&amp;amp;k=14&amp;amp;r=https%3A%2F%2Fwww.smartling.com%2Fblog%2Frepository-connectors-for-localization&amp;amp;bu=https%253A%252F%252Fwww.smartling.com%252Fblog&amp;amp;bvt=rss" alt="" width="1" height="1" style="min-height:1px!important;width:1px!important;border-width:0!important;margin-top:0!important;margin-bottom:0!important;margin-right:0!important;margin-left:0!important;padding-top:0!important;padding-bottom:0!important;padding-right:0!important;padding-left:0!important; "&gt;</content:encoded>
      <pubDate>Mon, 15 Dec 2025 23:29:54 GMT</pubDate>
      <guid>https://www.smartling.com/blog/repository-connectors-for-localization</guid>
      <dc:date>2025-12-15T23:29:54Z</dc:date>
      <dc:creator>Admin</dc:creator>
    </item>
    <item>
      <title>The 17 insights we learned from Smartling's 2025 events</title>
      <link>https://www.smartling.com/blog/a-look-back-at-2025</link>
      <description>&lt;div class="hs-featured-image-wrapper"&gt; 
 &lt;a href="https://www.smartling.com/blog/a-look-back-at-2025" title="" class="hs-featured-image-link"&gt; &lt;img src="https://www.smartling.com/hubfs/IMG_5221.jpg" alt="The 17 insights we learned from Smartling's 2025 events" class="hs-featured-image" style="width:auto !important; max-width:50%; float:left; margin:0 15px 15px 0;"&gt; &lt;/a&gt; 
&lt;/div&gt; 
&lt;p&gt;If 2024 was the year everyone experimented with AI, 2025 was the year expectations caught up. Suddenly, localization leaders were being asked to show impact (not just output), to explain quality in a new way, and ultimately, to turn AI hype into real results.&lt;/p&gt;</description>
      <content:encoded>&lt;div class="hs-featured-image-wrapper"&gt; 
 &lt;a href="https://www.smartling.com/blog/a-look-back-at-2025" title="" class="hs-featured-image-link"&gt; &lt;img src="https://www.smartling.com/hubfs/IMG_5221.jpg" alt="The 17 insights we learned from Smartling's 2025 events" class="hs-featured-image" style="width:auto !important; max-width:50%; float:left; margin:0 15px 15px 0;"&gt; &lt;/a&gt; 
&lt;/div&gt; 
&lt;p&gt;If 2024 was the year everyone experimented with AI, 2025 was the year expectations caught up. Suddenly, localization leaders were being asked to show impact (not just output), to explain quality in a new way, and ultimately, to turn AI hype into real results.&lt;/p&gt;  
&lt;img src="https://track.hubspot.com/__ptq.gif?a=40052555&amp;amp;k=14&amp;amp;r=https%3A%2F%2Fwww.smartling.com%2Fblog%2Fa-look-back-at-2025&amp;amp;bu=https%253A%252F%252Fwww.smartling.com%252Fblog&amp;amp;bvt=rss" alt="" width="1" height="1" style="min-height:1px!important;width:1px!important;border-width:0!important;margin-top:0!important;margin-bottom:0!important;margin-right:0!important;margin-left:0!important;padding-top:0!important;padding-bottom:0!important;padding-right:0!important;padding-left:0!important; "&gt;</content:encoded>
      <category>Webinars</category>
      <pubDate>Mon, 15 Dec 2025 16:36:38 GMT</pubDate>
      <guid>https://www.smartling.com/blog/a-look-back-at-2025</guid>
      <dc:date>2025-12-15T16:36:38Z</dc:date>
      <dc:creator>Rachel Albrecht</dc:creator>
    </item>
    <item>
      <title>How accurate is DeepL? Full review and best alternative tools</title>
      <link>https://www.smartling.com/blog/how-accurate-is-deepl</link>
      <description>&lt;div class="hs-featured-image-wrapper"&gt; 
 &lt;a href="https://www.smartling.com/blog/how-accurate-is-deepl" title="" class="hs-featured-image-link"&gt; &lt;img src="https://www.smartling.com/hubfs/meta_deepL.png" alt="how accurate is deepl" class="hs-featured-image" style="width:auto !important; max-width:50%; float:left; margin:0 15px 15px 0;"&gt; &lt;/a&gt; 
&lt;/div&gt; 
&lt;p&gt;DeepL is a machine translation engine and AI translation provider known for producing high quality output, especially for European languages. Many enterprises use it as one of their primary MT engines, but accuracy varies more than most people expect. This guide breaks down DeepL’s strengths, its limitations, and why the most accurate enterprise translation programs use multiple MT engines orchestrated together instead of relying on a single provider.&lt;/p&gt;</description>
      <content:encoded>&lt;div class="hs-featured-image-wrapper"&gt; 
 &lt;a href="https://www.smartling.com/blog/how-accurate-is-deepl" title="" class="hs-featured-image-link"&gt; &lt;img src="https://www.smartling.com/hubfs/meta_deepL.png" alt="how accurate is deepl" class="hs-featured-image" style="width:auto !important; max-width:50%; float:left; margin:0 15px 15px 0;"&gt; &lt;/a&gt; 
&lt;/div&gt; 
&lt;p&gt;DeepL is a machine translation engine and AI translation provider known for producing high quality output, especially for European languages. Many enterprises use it as one of their primary MT engines, but accuracy varies more than most people expect. This guide breaks down DeepL’s strengths, its limitations, and why the most accurate enterprise translation programs use multiple MT engines orchestrated together instead of relying on a single provider.&lt;/p&gt;  
&lt;img src="https://track.hubspot.com/__ptq.gif?a=40052555&amp;amp;k=14&amp;amp;r=https%3A%2F%2Fwww.smartling.com%2Fblog%2Fhow-accurate-is-deepl&amp;amp;bu=https%253A%252F%252Fwww.smartling.com%252Fblog&amp;amp;bvt=rss" alt="" width="1" height="1" style="min-height:1px!important;width:1px!important;border-width:0!important;margin-top:0!important;margin-bottom:0!important;margin-right:0!important;margin-left:0!important;padding-top:0!important;padding-bottom:0!important;padding-right:0!important;padding-left:0!important; "&gt;</content:encoded>
      <pubDate>Thu, 11 Dec 2025 05:00:00 GMT</pubDate>
      <guid>https://www.smartling.com/blog/how-accurate-is-deepl</guid>
      <dc:date>2025-12-11T05:00:00Z</dc:date>
      <dc:creator>Reagan White</dc:creator>
    </item>
    <item>
      <title>Why your i18n is underperforming and how to fix it: Best practices for global-ready products</title>
      <link>https://www.smartling.com/blog/why-your-i18n-is-underperforming-and-how-to-fix-it</link>
      <description>&lt;div class="hs-featured-image-wrapper"&gt; 
 &lt;a href="https://www.smartling.com/blog/why-your-i18n-is-underperforming-and-how-to-fix-it" title="" class="hs-featured-image-link"&gt; &lt;img src="https://www.smartling.com/hubfs/(Hero)%20081325%20-%20i18n%20-%20Benefits%20and%20best%20practices%20(1).jpg" alt="Why your i18n is underperforming and how to fix it: Best practices for global-ready products" class="hs-featured-image" style="width:auto !important; max-width:50%; float:left; margin:0 15px 15px 0;"&gt; &lt;/a&gt; 
&lt;/div&gt; 
&lt;h2&gt;&lt;span style="font-size: 16px; color: #000000;"&gt;“Good” i18n isn’t good enough&lt;/span&gt;&lt;/h2&gt; 
&lt;p&gt;Optimized internationalization (i18n) is the process of designing software so it can support any language or region without rewriting code. It lays the foundation for effective localization (l10n) by ensuring your product can handle diverse text, formats, rules, and layouts. Without it, localization and translation can be slow, inconsistent, and hard to scale. But, despite the growing adoption of i18n, many businesses still struggle with delivering a smooth, localized experience for their customers.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;</description>
      <content:encoded>&lt;div class="hs-featured-image-wrapper"&gt; 
 &lt;a href="https://www.smartling.com/blog/why-your-i18n-is-underperforming-and-how-to-fix-it" title="" class="hs-featured-image-link"&gt; &lt;img src="https://www.smartling.com/hubfs/(Hero)%20081325%20-%20i18n%20-%20Benefits%20and%20best%20practices%20(1).jpg" alt="Why your i18n is underperforming and how to fix it: Best practices for global-ready products" class="hs-featured-image" style="width:auto !important; max-width:50%; float:left; margin:0 15px 15px 0;"&gt; &lt;/a&gt; 
&lt;/div&gt; 
&lt;h2&gt;&lt;span style="font-size: 16px; color: #000000;"&gt;“Good” i18n isn’t good enough&lt;/span&gt;&lt;/h2&gt; 
&lt;p&gt;Optimized internationalization (i18n) is the process of designing software so it can support any language or region without rewriting code. It lays the foundation for effective localization (l10n) by ensuring your product can handle diverse text, formats, rules, and layouts. Without it, localization and translation can be slow, inconsistent, and hard to scale. But, despite the growing adoption of i18n, many businesses still struggle with delivering a smooth, localized experience for their customers.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;  
&lt;img src="https://track.hubspot.com/__ptq.gif?a=40052555&amp;amp;k=14&amp;amp;r=https%3A%2F%2Fwww.smartling.com%2Fblog%2Fwhy-your-i18n-is-underperforming-and-how-to-fix-it&amp;amp;bu=https%253A%252F%252Fwww.smartling.com%252Fblog&amp;amp;bvt=rss" alt="" width="1" height="1" style="min-height:1px!important;width:1px!important;border-width:0!important;margin-top:0!important;margin-bottom:0!important;margin-right:0!important;margin-left:0!important;padding-top:0!important;padding-bottom:0!important;padding-right:0!important;padding-left:0!important; "&gt;</content:encoded>
      <pubDate>Wed, 03 Dec 2025 17:09:36 GMT</pubDate>
      <guid>https://www.smartling.com/blog/why-your-i18n-is-underperforming-and-how-to-fix-it</guid>
      <dc:date>2025-12-03T17:09:36Z</dc:date>
      <dc:creator>Admin</dc:creator>
    </item>
    <item>
      <title>Advances in LanguageAI: What’s next for Smartling in 2026</title>
      <link>https://www.smartling.com/blog/advances-in-languageai</link>
      <description>&lt;div class="hs-featured-image-wrapper"&gt; 
 &lt;a href="https://www.smartling.com/blog/advances-in-languageai" title="" class="hs-featured-image-link"&gt; &lt;img src="https://www.smartling.com/hubfs/ON%20DEMAND%20(X%20-%2016-9)%20101625%20-%20Product%20roadmap%20webinar.png" alt="Advances in LanguageAI: What’s next for Smartling in 2026" class="hs-featured-image" style="width:auto !important; max-width:50%; float:left; margin:0 15px 15px 0;"&gt; &lt;/a&gt; 
&lt;/div&gt; 
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;</description>
      <content:encoded>&lt;div class="hs-featured-image-wrapper"&gt; 
 &lt;a href="https://www.smartling.com/blog/advances-in-languageai" title="" class="hs-featured-image-link"&gt; &lt;img src="https://www.smartling.com/hubfs/ON%20DEMAND%20(X%20-%2016-9)%20101625%20-%20Product%20roadmap%20webinar.png" alt="Advances in LanguageAI: What’s next for Smartling in 2026" class="hs-featured-image" style="width:auto !important; max-width:50%; float:left; margin:0 15px 15px 0;"&gt; &lt;/a&gt; 
&lt;/div&gt; 
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;  
&lt;img src="https://track.hubspot.com/__ptq.gif?a=40052555&amp;amp;k=14&amp;amp;r=https%3A%2F%2Fwww.smartling.com%2Fblog%2Fadvances-in-languageai&amp;amp;bu=https%253A%252F%252Fwww.smartling.com%252Fblog&amp;amp;bvt=rss" alt="" width="1" height="1" style="min-height:1px!important;width:1px!important;border-width:0!important;margin-top:0!important;margin-bottom:0!important;margin-right:0!important;margin-left:0!important;padding-top:0!important;padding-bottom:0!important;padding-right:0!important;padding-left:0!important; "&gt;</content:encoded>
      <category>Integrations</category>
      <category>Features</category>
      <category>Webinars</category>
      <pubDate>Wed, 03 Dec 2025 16:54:40 GMT</pubDate>
      <guid>https://www.smartling.com/blog/advances-in-languageai</guid>
      <dc:date>2025-12-03T16:54:40Z</dc:date>
      <dc:creator>Rachel Albrecht</dc:creator>
    </item>
    <item>
      <title>Smartling achieves ISO 27001 certification for information security</title>
      <link>https://www.smartling.com/blog/smartling-iso-27001</link>
      <description>&lt;div class="hs-featured-image-wrapper"&gt; 
 &lt;a href="https://www.smartling.com/blog/smartling-iso-27001" title="" class="hs-featured-image-link"&gt; &lt;img src="https://www.smartling.com/hubfs/Smartling-ISO-27001-BLOG-on-white%20(1).jpg" alt="Smartling achieves ISO 27001 certification for information security" class="hs-featured-image" style="width:auto !important; max-width:50%; float:left; margin:0 15px 15px 0;"&gt; &lt;/a&gt; 
&lt;/div&gt; 
&lt;p&gt;Over the past several years, we’ve made deliberate, sustained investments in building a security posture that meets the needs of modern global enterprises. As organizations translate more sensitive content and adopt AI across their workflows, the expectations for data protection have expanded significantly. Security is no longer a back-office function: it is a core requirement for operating at global scale.&lt;/p&gt;</description>
      <content:encoded>&lt;div class="hs-featured-image-wrapper"&gt; 
 &lt;a href="https://www.smartling.com/blog/smartling-iso-27001" title="" class="hs-featured-image-link"&gt; &lt;img src="https://www.smartling.com/hubfs/Smartling-ISO-27001-BLOG-on-white%20(1).jpg" alt="Smartling achieves ISO 27001 certification for information security" class="hs-featured-image" style="width:auto !important; max-width:50%; float:left; margin:0 15px 15px 0;"&gt; &lt;/a&gt; 
&lt;/div&gt; 
&lt;p&gt;Over the past several years, we’ve made deliberate, sustained investments in building a security posture that meets the needs of modern global enterprises. As organizations translate more sensitive content and adopt AI across their workflows, the expectations for data protection have expanded significantly. Security is no longer a back-office function: it is a core requirement for operating at global scale.&lt;/p&gt;  
&lt;img src="https://track.hubspot.com/__ptq.gif?a=40052555&amp;amp;k=14&amp;amp;r=https%3A%2F%2Fwww.smartling.com%2Fblog%2Fsmartling-iso-27001&amp;amp;bu=https%253A%252F%252Fwww.smartling.com%252Fblog&amp;amp;bvt=rss" alt="" width="1" height="1" style="min-height:1px!important;width:1px!important;border-width:0!important;margin-top:0!important;margin-bottom:0!important;margin-right:0!important;margin-left:0!important;padding-top:0!important;padding-bottom:0!important;padding-right:0!important;padding-left:0!important; "&gt;</content:encoded>
      <category>Government and non-profit</category>
      <category>Healthcare</category>
      <category>Security</category>
      <pubDate>Wed, 03 Dec 2025 03:35:25 GMT</pubDate>
      <guid>https://www.smartling.com/blog/smartling-iso-27001</guid>
      <dc:date>2025-12-03T03:35:25Z</dc:date>
      <dc:creator>Stephanie Liu</dc:creator>
    </item>
    <item>
      <title>6 proactive localization strategies for dev teams</title>
      <link>https://www.smartling.com/blog/localization-strategies-that-help-dev-teams</link>
      <description>&lt;div class="hs-featured-image-wrapper"&gt; 
 &lt;a href="https://www.smartling.com/blog/localization-strategies-that-help-dev-teams" title="" class="hs-featured-image-link"&gt; &lt;img src="https://www.smartling.com/hubfs/_Meta__3Q240802_-_Merging_global_reach_with_a_local_touch.jpg" alt="6 proactive localization strategies for dev teams" class="hs-featured-image" style="width:auto !important; max-width:50%; float:left; margin:0 15px 15px 0;"&gt; &lt;/a&gt; 
&lt;/div&gt; 
&lt;h2&gt;&lt;span style="font-size: 16px; color: #000000;"&gt;Leading with localization&lt;/span&gt;&lt;/h2&gt; 
&lt;p&gt;&lt;a href="https://csa-research.com/Blogs-Events/Blog/Plan-for-the-Future-Now-Must-Have-Languages-for-Global-Enterprises"&gt;&lt;span&gt;By 2027, it will take 37 languages to reach 97% of internet-accessible GDP&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; (eGDP). Obtaining global reach is more than an ambitious business goal—it’s a full-stack technical challenge. As localization becomes the new norm, developers are increasingly tasked with building products that adapt seamlessly to new languages, regions, and user expectations. Building for the future brings enormous opportunities, but also new complexities.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;</description>
      <content:encoded>&lt;div class="hs-featured-image-wrapper"&gt; 
 &lt;a href="https://www.smartling.com/blog/localization-strategies-that-help-dev-teams" title="" class="hs-featured-image-link"&gt; &lt;img src="https://www.smartling.com/hubfs/_Meta__3Q240802_-_Merging_global_reach_with_a_local_touch.jpg" alt="6 proactive localization strategies for dev teams" class="hs-featured-image" style="width:auto !important; max-width:50%; float:left; margin:0 15px 15px 0;"&gt; &lt;/a&gt; 
&lt;/div&gt; 
&lt;h2&gt;&lt;span style="font-size: 16px; color: #000000;"&gt;Leading with localization&lt;/span&gt;&lt;/h2&gt; 
&lt;p&gt;&lt;a href="https://csa-research.com/Blogs-Events/Blog/Plan-for-the-Future-Now-Must-Have-Languages-for-Global-Enterprises"&gt;&lt;span&gt;By 2027, it will take 37 languages to reach 97% of internet-accessible GDP&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; (eGDP). Obtaining global reach is more than an ambitious business goal—it’s a full-stack technical challenge. As localization becomes the new norm, developers are increasingly tasked with building products that adapt seamlessly to new languages, regions, and user expectations. Building for the future brings enormous opportunities, but also new complexities.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;  
&lt;img src="https://track.hubspot.com/__ptq.gif?a=40052555&amp;amp;k=14&amp;amp;r=https%3A%2F%2Fwww.smartling.com%2Fblog%2Flocalization-strategies-that-help-dev-teams&amp;amp;bu=https%253A%252F%252Fwww.smartling.com%252Fblog&amp;amp;bvt=rss" alt="" width="1" height="1" style="min-height:1px!important;width:1px!important;border-width:0!important;margin-top:0!important;margin-bottom:0!important;margin-right:0!important;margin-left:0!important;padding-top:0!important;padding-bottom:0!important;padding-right:0!important;padding-left:0!important; "&gt;</content:encoded>
      <pubDate>Thu, 13 Nov 2025 15:27:24 GMT</pubDate>
      <guid>https://www.smartling.com/blog/localization-strategies-that-help-dev-teams</guid>
      <dc:date>2025-11-13T15:27:24Z</dc:date>
      <dc:creator>Admin</dc:creator>
    </item>
  </channel>
</rss>
